Progress PAI8105E Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Piani cottura Progress PAI8105E. Progress PAI8105E User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
PAI8105E
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Sommario

Pagina 1

PAI8105EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationHobTable de cuissonKochfeld

Pagina 2 - General Safety

To activate the function: activate the hobwith . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivatethe hob with .To deactivate

Pagina 3 - Installation

Refer to “Technical information”chapter.The noises during operationIf you can hear:• crack noise: cookware is made ofdifferent materials (sandwichcons

Pagina 4 - Electrical Connection

CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with clean bottom.• Scratche

Pagina 5 - Disposal

Problem Possible cause RemedyAn acoustic signal soundsand the hob deactivates.An acoustic signal soundswhen the hob is deactivated.You put something o

Pagina 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Disconnect the hob from theelectrical supply for sometime. Disconnect

Pagina 7 - Residual heat indicator

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Pagina 8 - DAILY USE

min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2 mmand the protective floor directl

Pagina 9 - The Child Safety Device

Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di-ame

Pagina 10 - HINTS AND TIPS

ENVIRONMENT CONCERNSPlease recycle all materials marked with thesymbol . Dispose of all packagingmaterials appropriately and help to protectthe envir

Pagina 11 - Examples of cooking

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 19Consignes de sécurité 21Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 25Conseils 28Entretien e

Pagina 12 - TROUBLESHOOTING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 8Hints and tips 10Care and cleaning 12Troubleshooting 12Installation 1

Pagina 13

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les

Pagina 14 - INSTALLATION

dispositifs de protection non adaptés peut entraîner desaccidents.CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé un

Pagina 15 - Assembly

fixée de telle manière qu'elle ne peut pasêtre enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la f

Pagina 16 - TECHNICAL DATA

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond es

Pagina 17 - ENERGY EFFICIENCY

Description du bandeau de commande64 71 2 3 59 811 10Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyant

Pagina 18 - ENVIRONMENT CONCERNS

Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activ

Pagina 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

s'allume et la table de cuissons'éteint.La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :

Pagina 20 - Sécurité générale

Sélectionnez d'abord le niveau de cuissonde la zone de cuisson, puis réglez lafonction.Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plus

Pagina 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable

Pagina 22 - Utilisation

Les zones de cuisson à inductions'adaptent automatiquement au diamètredu fond du récipient utilisé, jusqu'à unecertaine limite.L'effica

Pagina 23 - Maintenance

heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext

Pagina 24 - 9 811 10

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes,rissolettes, saucisses, foie,roux,

Pagina 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La table

Pagina 26

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscilleentre deux niveaux.Le dispositif de gestion de lapuissance est activé.Reportez-vous au cha

Pagina 27 - Verrouillage

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Pagina 28 - CONSEILS

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Pagina 29 - Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'ai

Pagina 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaximale[

Pagina 31

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec un couverclependant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Pagina 32

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 38Sicherheitsanweisungen 40Gerätebeschreibung 42Täglicher Gebrauch 44Tipps und Hinweise 47Reinigung und Pflege 4

Pagina 33

Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Pagina 34 - > 20 mm

• Keep the minimum distance from theother appliances and units.• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and

Pagina 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifiziert

Pagina 36 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Austausch des beschädigten Netzkabelsan unseren autorisierten Kundendienstoder eine Elektrofachkraft.• Alle Teile, die gegen direktes Berührenschützen

Pagina 37 - Progress 37

• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschirr auf das Gerät fallen. DieOberfläche könnte beschädigt werden.• Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,

Pagina 38 - Personen

Bedienfeldanordnung64 71 2 3 59 811 10Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Si

Pagina 39 - Allgemeine Sicherheit

Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion i

Pagina 40 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal-tet nach, 1 - 26 Stunden3 - 4 5 Stunden5 4 Stunden6 - 9 1,5 StundenKochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe

Pagina 41 - Gebrauch

Dauer für den Timer einzustellen (00 - 99Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzonelangsam blinkt, wird die Zeitheruntergezählt.So wird die Restzeit ange

Pagina 42 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Funktion Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lage aufdem Kochfeld und Anzahl der Phasengruppiert. Siehe Abbildung.• Jede Phase darf mit max

Pagina 43 - Anzeigen der Kochstufen

• Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf einehohe Stufe geschaltet und dasKochgeschirr besteht ausunterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• S

Pagina 44 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-den.9 Aufkoche

Pagina 45 - Power-Funktion

• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not rely on the pan detector.• Do not pu

Pagina 46 - Kindersicherung

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Pagina 47 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Pagina 48 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehler auf-getreten, da ein Kochgeschirrleer gekocht ist. Die Ab-schaltautomatik und

Pagina 49 - FEHLERSUCHE

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Pagina 50 - Was tun, wenn

min.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mmund

Pagina 51

Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funkti-on [W]Power-Funkti-on maximaleEinschaltdau-er [Min.]Durchmesserde

Pagina 52 - Anschlusskabel

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSBitte recyceln Sie alle Materialien, die mitdem Symbol gekennze

Pagina 53

Progress 57

Pagina 56 - UMWELTTIPPS

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout1 121 11Induction cooking zone2Control panelControl panel layout64 71 2 3 59 811 10Use the sensor fields to o

Pagina 57 - Progress 57

www.progress-hausgeraete.de867328711-A-132016

Pagina 58 - 58 Progress

Sen-sorfieldFunction Comment7Bridge To activate and deactivate the function.8- To select the cooking zone.9 /- To increase or decrease the time.10Powe

Pagina 59 - Progress 59

DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.Automatic Switch OffThe fun

Pagina 60 - 867328711-A-132016

Power functionThis function makes more power availableto the induction cooking zones. Thefunction can be activated for the inductioncooking zone only

Commenti su questo manuale

Nessun commento