
brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesKøleskabFrigoriferoKjøleskapFrigoríficoPK0801
INDICEIstruzioni di sicurezza 10Uso dell'apparecchio 12Primo utilizzo 12Utilizzo quotidiano 12Consigli e suggerimenti utili 13Pulizia e
• È pericoloso cambiare le specifiche omodificare il prodotto in qualunque mo-do. Un danneggiamento del cavo potreb-be provocare cortocircuiti, incend
Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiaturadevono essere eseguiti esclusivamenteda elettricisti qualificati o da personalec
Ripiani mobiliLe pareti del frigorifero sono equipaggiatecon una serie di guide che permettono dicollocare i ripiani nella posizione desiderata.Import
compressore può funzionare in continuocausando la formazione di brina o ghiac-cio sull'evaporatore. In questo caso, ruo-tare il termostato su una
Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzato perlunghi periodi, adottare le seguenti precau-zioni:•scollegare l'apparecchio da
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente è trop-po alta.Abbassare la temperatura am-biente.Scorre acqua sul pannel-lo posteriore de
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 880 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione 230 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono ripor
Sul lato opposto:1. Serrare il perno inferiore.2. Installare il distanziatore.3. Installare la porta.4. Serrare il perno superiore.CONSIDERAZIONI AMBI
INNHOLDSikkerhetsanvisninger 19Bruk 21Første gangs bruk 21Daglig bruk 21Nyttige tips og råd 22Stell og rengjøring 23Hva må gjøres, hvis...
INDHOLDSikkerhedsanvisninger 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4Nyttige oplysninger og råd 5Vedligeholdelse og rengøring 6Hvis noget går
kan dette forårsake kortslutning, brannog/eller elektrisk støt.Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompressor)må skiftes av et
MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-te apparatet skal ikke
Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med enrekke riller, slik at hyllene kan plasseres et-ter ønske.Viktig Ikke flytt glasshyllen overgrøn
Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: til-dekkes godt og plasseres på hvilken somhelst hylle.Frukt og grønnsaker: renses nøye og plas-seres i s
Dersom du lar apparatet være i drift, bør dube noen om å kontrollere det fra tid til an-nen for å sikre at ikke matevarene blir øde-lagt ved eventuelt
7. Sett støpselet inn i stikkontakten.8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.Lukke døren1. Rengjør dørpakningene.2. Om nødvendig, juster døren. Se etter
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled-ningen er utstyrt med jordingskontakt. Der-som husets stikkontakt ikke er jordet, skalapparatet koples til
ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 27Funcionamiento 29Primer uso 29Uso diario 29Consejos útiles 30Mantenimiento y limpieza 31Qué
– mantenga el aparato alejado de las lla-mas y de cualquier fuente de encendi-do– ventile bien la habitación en la que seencuentra el aparato• Es peli
Servicio técnico• Un electricista homologado deberá reali-zar las tareas que se requieran para eje-cutar el servicio o mantenimiento de esteelectrodom
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik kanblive overophedet og starte enbra
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes del modoque se prefiera.Importante No coloque el estante de vid
temperatura a valores inferiores para per-mitir la descongelación automática y aho-rrar en el consumo eléctrico.Consejos para la refrigeración dealime
interior. Utilice el limpiador especial suminis-trado, que hallará ya colocado en el orificiode desagüe.Periodos sin funcionamientoSi el aparato no se
Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente es de-masiado alta.Reduzca la temperatura ambien-te.El agua fluye por la placaposterior del f
DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 880 mm Ancho 560 mm Profundo 550 mmTensión 230 VFrecuencia 50 HzLa información técnica se e
En el lado opuesto:1. Apriete el perno inferior.2. Coloque el separador.3. Instale la puerta.4. Apriete el perno superior.ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl
www.progress-hausgeraete.de211621729-A-202012
BETJENINGTændeSæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-k
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til denslipper. Sæt den på det ønskede sted.NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDNormale driftslyde• Undertiden kan der hø
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføresnogen som helst form forvedligeholdelse.Apparatets kølesystem in
Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke.Pæren lyser ikke.Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt i kon-ta
Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt.Se under "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger.
Vending af dørApparatets dør åbner mod højre. Hvis denskal åbne mod venstre, gør du følgende, in-den apparatet installeres:1. Løsn øverste drejetap og
Commenti su questo manuale