
PK1246GebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationKoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrank
1. Trek de stekker uit het stopcontact ofschakel het apparaat uit.2. Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagenkrantenpapier en
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt conti-nu.De temperatuur is niet goedingesteld.Raadpleeg het hoofdstuk'Bediening'. E
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr worden veel producten te-gelijk bewaard.Conserveer minder produc-ten tegelijk.De dikte van de rijp is meerdan 4
De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af.Raadpleeg de montageaanwijzingen.3. Vervang, indien nodig,
contact voor dit doel Als het stopcontactniet geaard is, sluit het apparaat dan aanop een afzonderlijk aardepunt, inovereenstemming met de geldendereg
CONTENTSSafety information 15Safety instructions 16Operation 18Daily use 18Hints and tips 19Care and cleaning 21Troubleshooting 22Installation 25Techn
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th
electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke
OPERATIONSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.Switching offTo turn off t
depending on the time available for thisoperation.Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will ta
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 5Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en reiniging 8Probleemoplo
• A whirring and pulsating sound from thecompressor when refrigerant is pumped.• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilata
• do not exceed the storage periodindicated by the food manufacturer.CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General warningsCAUTION! Unplug
Defrosting the freezerCAUTION! Never use sharpmetal tools to scrape off frostfrom the evaporator as youcould damage it. Do not use amechanical device
Problem Possible cause Solution The mains plug is not con-nected to the mains socketcorrectly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly. T
Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evapo-rative tray above the com-pressor.Attac
1212.Replace the lamp with one of the samepower and shape, specifically designedfor household appliances. Themaximum power is shown on the lightbulb c
Electrical connection• Before plugging in, ensure that thevoltage and frequency shown on therating plate correspond to your domesticpower supply.• The
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 27Consignes de sécurité 28Fonctionnement 30Utilisation quotidienne 30Conseils 32Entretien et nettoyage 33En
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da
Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo
longtemps des aliments congelés ousurgelés.Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.Toutefois, pour u
Production de glaçonsCet appareil est équipé d'un ou plusieursbacs à glaçons.N'utilisez pas d'instrumentsmétalliques pour décoller lesb
dessus du bac à légumes. Ne conservezla viande que 1 ou 2 jours au plus.• Aliments cuits, plats froids : couvrez-leset placez-les sur une étagère.• Fr
Cet appareil contient deshydrocarbures dans son circuitde réfrigération ; l'entretien et larecharge ne doivent donc êtreeffectués que par du pers
Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets métalliquesou tranchants pour gratter lacouche de givre surl'évapora
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est éteint. Mettez l&
Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule sur la pla-que arrière du réfrigérateur.Pendant le dégivrage auto-matique, le givre fond s
Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Remplacement de l'é
Classeclima-tiqueTempérature ambianteT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cet
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,schokbestendig stopcontact.• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onde
Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 12Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les informations techniques figurent sur laplaque sig
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 41Sicherheitsanweisungen 42Betrieb 44Täglicher Gebrauch 45Tipps und Hinweise 46Reinigung und Pflege 48Fehlersuch
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
Vorderkante an, um den Fußboden nichtzu verkratzen.Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen
Wasserabfluss sammelt sich dasAbtauwasser am Boden des Geräts an.EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derS
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon
Die Glasablage über derGemüseschublade sollte jedochnicht verstellt werden, um einekorrekte Luftzirkulation zugewährleisten.Herstellen von EiswürfelnD
• Wenn die Umgebungstemperatur hochist, der Temperaturregler auf eineniedrige Temperatur eingestellt und dasGerät voll beladen ist, kann es zuandauern
• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Lebensmittel vom Händlerangemessen gelagert wurden.• Achten Sie unbedingt darauf, dieeingekauften gefroren
Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischvom Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das Tauwa
• Veroorzaak geen schade aan het deelvan de koeleenheid dat zich naast dewarmtewisselaar bevindt.BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetsto
3. Tauen Sie das Gerät ab (fallserforderlich). Reinigen Sie das Gerätund alle Zubehörteile.4. Reinigen Sie das Gerät und alleZubehörteile.5. Lassen Si
Störung Mögliche Ursache AbhilfeZu starke Reif- und Eisbil-dung.Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen oder die Dichtunghat sich verformt/ist ver-schm
Störung Mögliche Ursache AbhilfeAn der Rückwand des Kühl-schranks befindet sich zu vielKondenswasser.Die Tür wurde zu oft geöff-net.Öffnen Sie die Tür
3. Ersetzen Sie die defektenTürdichtungen, falls erforderlich.Wenden Sie sich an einen autorisiertenKundendienst.MONTAGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Si
geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätgemäß den geltenden Vorschriften voneinem qualifizierten Elektriker erden.• Der Hersteller übernimmt keinerle
Progress 55
www.progress-hausgeraete.de211623229-A-162016
Het bewaren van ingevrorenvoedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,dient u het apparaat minstens
Indicatielampje voortemperatuurVoor de juiste bewaring van het voedsel isde koelkast uitgerust met eentemperatuurlampje. Het symbool op dezijkant van
• Gekookte etenswaren, koude gerechten:bedekken en op een schap leggen.• Fruit en groeten: goed wassen en in eenspeciale lade leggen. Bananen,aardappe
De binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauwwarm water eneen be
Commenti su questo manuale