PBCM 4500XFR NL micro-ondes mode d’emploimagnetrongebruiksaanwijzing
progress 9 5. COMMANDES DE BASE 5.1. Réglage de l’horloge L’horloge clignote pour indiquer que l’heure affichée n’est pas correcte. Pour régler l’h
progress10 5.3. Blocage de sécurité Vous pouvez bloquer le fonctionnement du four (par exemple pour empêcher son utilisation par des enfants). Procé
progress 11 5.5. Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Sélectionnez la f
progress12 Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Gril à l’aide des touches de sélectio
progress 13 5.9. Air chaud Utilisez cette fonction pour rôtir des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Air chaud à l’aide des touches de sélecti
progress14 5. Sélectionnez le niveau de puissance à l’aide des touches de sélection des paramètres . Le symbole du niveau de puissance et l’afficha
progress 15 5.12. Décongélation en fonction du poids (automatique) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement viande, volailles, poisson, f
progress16 5.13. Décongélation en fonction du temps (manuel) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement tout type d'aliment. 1. Séle
progress 17 L’affichage et le symbole s’arrêtent de clignoter. 8. Lancez la cuisson en appuyant sur la touche Start. Le tableau suivant vous prés
progress18 l’affichage commencent à clignoter. 3. Réglez le programme à l’aide des touches « + » et « - » (voir le tableau ci-dessous). 4. Appuy
progress 19 6.3. Fonction spéciale F3 : Décongeler et gratiner Utilisez cette fonction pour cuisiner et gratiner différents types d’aliments. 1.
progress20 Dérivés de la pomme de terre, congelés – Les frites, les croquettes de pomme de terre et les sautées doivent être adaptées à la préparatio
progress 21 Aliment Poids (g) Temps de décongelation (min.) Temps de repos (min.) Observation Morceaux de viande, porc, veau, bœuf 100 2-3 5-10 Re
progress22 • plus rapidement que les parties grosses et hautes. • Les aliments riches en graisse comme le beurre et la crème fraîche ne doivent pas ê
progress 23 quand la température ambiante est basse. La sécurité du four n'est pas en cause. Après l'utilisation, essuyez l'eau de con
progress24 Tableaux et suggestions – Cuisiner le poisson Aliment Quantité (g) Addition de liquidesPuissance (Watt) Temps(min) Temps de repos(min.)Rec
progress 25 Tableaux et suggestions – Gril sans micro-ondes Aliment Quantité (g) Temps (min.) IndicationsPoisson Dorade Sardine/ rascasse rouge 800 6
progress26 Avant d'utiliser de la vaisselle et des récipients dans le micro-ondes, vérifiez qu'ils y sont bien adaptés. Utilisez seulement
progress 27 Tableaux et suggestions – Cuire / Air chaud Aliment Récipient Niveau Température Temps(mn) Gâteau aux noix Moule creux Plateau rotati
progress28 12. QUEL TYPE DE VAISSELLE POUVEZ-VOUS UTILISER? 12.1. Fonction Micro-ondes Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies par les su
progress2 SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ... 3 INSTRUCTIONS CONCERN
progress 29 • Vous empêchez une évaporation excessive (principalement pour les cuissons très longues) ; • La cuisson est plus rapide ; • Les aliments
progress30 13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Attention ! Le four micro-ondes doit ê
progress 31 AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le support de la résistance (1) peut tomber lorsque vous le tournez. Si cela se produit, insérez-le dans la fen
progress32 • L'aliment est excessivement chaud, desséché ou brûlé ! Vérifiez que vous avez sélectionné le temps de fonctionnement et le niveau d
progress 33 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15.1. Description des fonctions Symbole Fonction Puissance Micro-ondesAliments Micro-ondes 200 W Décong
progress34 16. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effe
progress 35 INHOUD INSTALLATIE-INSTRUCTIES ... 36 VOORDELEN VAN MI
progress36 1. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1.1. Vóór de installatie Controleer of de stroomspanning op het typeplaatje overeenkomt met de stroomspannin
progress 37 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIESOpgelet! Laat de oven nooit onbeheerd achter, in het bijzonder als er papier, plastic of ander brandbaar materia
progress38 • Gebruik om te roosteren alleen de grill-functie en houd de oven steeds in het oog. Als u een combinatiefunctie gebruikt om te roosteren,
progress 3 1. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION 1.1. Avant l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appar
progress 39 kunnen vlam vatten bij het aanzetten. • Gebruik de oven niet als voorraadkast. • Hardgekookte en verse eieren met schaal mogen niet in de
progress40 3. VOORDELEN VAN MICROGOLVEN Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van bu
progress 41 4. BESCHRIJVING VAN DE OVEN Bedieningspaneel Verbindingsstuk van de motor Deurglas Draairing Rekhouders Draaiplateau Deurhaken Glaze
progress42 5. BASISREGELINGEN 5.1. De klok instellen Het klok-display begint te knipperen als de aangegeven tijd niet juist is. Ga om de klok in te
43 progress 5.3. Veiligheidsblokkering Het functioneren van de oven kan geblokkeerd worden (bijvoorbeeld om te voorkomen dat kinderen hem zouden geb
progress44 5.5. Magnetron Gebruik deze functie om groente, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Selecteer de Magnetron-f
45 progress 5.7. Grill Gebruik deze functie om snel de oppervlakte van het voedsel bruin te maken. 1. Selecteer de Grill-functie met de functieke
progress46 5.9. Hete lucht Gebruik deze functie om te koken en te braden. 1. Selecteer de Hete lucht-functie met de functiekeuzetoetsen 2. Sele
47 progress 7. Druk op de bevestigingstoets om het gekozen vermogen te bevestigen . Het betreffende lampje stopt met knipperen. 8. Selecteer de be
progress48 5.12. Ontdooien per gewicht (automatisch) Gebruik deze functie om snel vlees, gevogelte, vis, fruit en brood te ontdooien. 1. Select
progress4 2. INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION ! Vous devez surveiller votre four si vous utilisez du papier, du plastique ou autres maté
49 progress 1. Selecteer de Ontdooien per tijd-functie met de functiekeuzetoetsen . 2. Selecteer de bereidingstijd met de instellingenkeuzetoetsen
progress50 6.2. Speciale Functie F1: Voedsel opwarmen De volgende tabel geeft een overzicht van de programma’s voor de Speciale functie F1, met de aa
51 progress 6.3. Speciale Functie F2: Koken Gebruik deze functie om vers voedsel te koken. 1. Selecteer de Speciale functie F2 met de functiekeuz
progress52 6.4. Speciale Functie F3: Ontdooien & Bruineren Gebruik deze functie om verschillende voedingsmiddelen te koken en te bruineren. 1.
53 progress 7. TIJDENS DE BEREIDING 7.1. Een bereiding onderbreken Het bereidingsproces kan op elk moment worden onderbroken door eenmaal op de Sta
progress54 Voedsel Gewicht (g)Ontdooitijd (min) Doorwarmtijd (min)Opmerking Gehakt vlees 100 2-4 10-15 1 x Omkeren 500 10-14 20-30 2 x Omkeren Worst
55 progress eventuele metalen haakjes te verwijderen. Als de verpakking om voedsel in de diepvriezer te bewaren ook voor opwarmen en bereiden kan die
progress56 9.1. Koken met de magnetron... • Hoe groter de hoeveelheid voedsel, hoe langer de kooktijd. Denk eraan dat: • Dubbele hoeveelheid » dubbel
progress 57 Tabellen en suggesties – Vis bereiden Voedsel Hoeveelheid (g)Vermogen(Watt)Tijd (min.) Doorwarmtijd(min.)Aanwijzingen Visfilets 500 600
progress58 Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.)AanwijzingenVis Zeebrasem Sardine/poon 800 6-8 stuks
progress 5 les aliments pour bébés. Après avoir chauffé l'aliment, remuez ou agitez bien afin de distribuer uniformément la chaleur. Vous devez
59 progress Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel voedsel te koken en het tegelijkertijd een bru
progress60 11. AKKEN EN BRADEN 11.1. Tabellen en suggesties Magnetron / Koken Voedsel Vermogen (Watt)Temperatuur CTijd (min)Doorwarmtijd (min)Aanwi
progress 61 11.2. Koken Tabellen en suggesties – Koken/ Hete lucht Tips over de bakvormen De meest gebruikte bakvormen zijn de zwarte metalen vorm
progress62 12. WAT VOOR SOORT SERVIESGOED KAN MEN GEBRUIKEN? 12.1. Magnetron-functie Houd er bij de magnetron-functie rekening mee dat de microgolv
progress 63 • Het bereidingsproces sneller is; • Het voedsel niet uitdroogt; • Het aroma behouden blijft. Het deksel moet voorzien zijn van openingen
progress64 13. REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN Normaal gezien is het reinigen het enige nodige onderhoud. Opgelet! De magnetronoven dient regelmat
progress 65 grillelement weer op zijn plaats (2) en draai de haak weer terug. BELANGRIJKE WAARSCHUWING: de houder van het verwarmingselement van de g
progress66 − Het servies in contact komt met de ovenwanden. − Er losse spiesen of lepels in de oven liggen. • Het voedsel warmt niet of heel traag op
progress 15. TECHNISCHE GEGEVENS 15.1. Functiebeschrijving Symbool Functie Vermogens-standen MagnetronVoedsel Magnetron 200 Langzaam ontdooien
progress68 15.2. Specificatie SpanningAC (zie typeplaatje) Vereistvermogen 3400 W Vermogen grill 1500 W Vermogen magnetron. 1000 W Microgolffreque
progress6 • Ne retirez pas le couvercle de mica situé au plafond de la cavité ! Ce couvercle évite que les graisses et particules d'aliments n&a
progress 69 17. L'INSTALLATION / INSTALLATIE FR• Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce q
www.progress-hausgeraete.de Cód: 1630475
progress 7 3. LES AVANTAGES DES MICRO-ONDES Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée par les brûleurs de gaz ou par les résistances pén
progress8 4. DESCRIPTION DU FOUR Touche de confirmation (OK) Touche Cancel / Blocage de sécurité Touche Start / Quick Start Indicateur de tem
Commenti su questo manuale