
istruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesbrugsanvisningFrigoriferoKjøleskapFrigoríficoKøleskabPK1201
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-sere sufficiente.min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell’apparecchia
3. Posizionare correttamente l'apparec-chiatura nella nicchia.Il copricerniera inferiore (incluso nelsacchetto degli accessori) permette dicontro
7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).HaHbHcHd8. Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 mm21
12. Riapplicare la squadretta sulla guida efissarla con le viti in dotazione.Allineare la porta del mobile con quellodell'apparecchiatura regolan
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 14Bruk 16Første gangs bruk 16Daglig bruk 16Nyttige tips og råd 17Rengjøring og stell 18Hva må gjøres, hvis...
Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompressor)må skiftes av et autorisert serviceverk-sted eller en elektriker for å unngå fa
MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-te apparatet skal ikke
Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med enrekke riller, slik at hyllene kan plasseres et-ter ønske.Plassere dørhylleneDørhyllene kan plas
RENGJØRING OG STELLObs Trekk støpselet ut avstikkontakten før du starter enhverrengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokar-boner i kjø
Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke.Lampen lyser ikke.Apparatet er slått av. Slå apparatet på. Støpselet sitter ikke skikkelig istikkont
INDICEInformazioni per la sicurezza 2Uso dell'apparecchio 4Primo utilizzo 4Utilizzo quotidiano 4Consigli e suggerimenti utili 5Pulizia
7. Sett støpselet inn i stikkontakten.8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.Lukke døren1. Rengjør dørpakningene.2. Om nødvendig, juster døren. Se etter
apparatet koples til en separat jording ioverensstemmelse med gjeldende forskrif-ter. Kontakt en faglært elektriker.Produsenten fraskriver seg ethvert
1. Lim den selvklebende listen på appara-tet som vist i figuren.2. Monter fryseskapet i nisjen.Skyv fryseskapet i pilenes (1) retning tildet øvre pane
5. Fjern den riktige delen fra hengseldek-selet (E). Sørg for å fjerne delen DX foret høyremontert hengsel, SX i motsatttilfelle.6. Fest dekslene (C,
10. Åpne døren til fryseskapet og døren tilkjøkkenskapet 90°.Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen(Ha).Sett sammen døren til fryseskapet ogskapdø
som gal håndtering kan medføre. Fornærmere informasjon om resirkulering avdette produktet, vennligst kontaktkommunen, renovasjonsselskapet ellerforret
ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 26Funcionamiento 28Primer uso 28Uso diario 28Consejos útiles 29Cuidado y limpieza 30Qué hacer
cable de alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una descargaeléctrica.Advertencia Los componentes eléctri-cos (cable de alimentaci
cutar el servicio o mantenimiento de esteelectrodoméstico.• Las reparaciones de este aparato deberealizarlas un centro de servicio técnicoautorizado y
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes del modoque se prefiera.Colocación de los estantes de la puerta
be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza Tutti i componenti elettrici(cavo di alimentazione, spina, com-pressore) devono es
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-ciencia y colocar en los cajones especialessuministrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en rec
•descongele12) y limpie el aparato y todoslos accesorios;• deje la puerta(s) entreabierta para preve-nir olores desagradables.Si va a mantener el arma
Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongelación nofluye hacia la bandeja de evapo-ración situada sobre el com
DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje 230-240 VFrecuencia 50 HzLa información técnic
Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del apa-rato debería ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPreca
3. Ajuste el aparato en el hueco.La tapa de la bisagra inferior (incluidaen la bolsa de accesorios) garantiza lacorrecta separación entre el aparato y
7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).HaHbHcHd8. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°
12. Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillos sumi-nistrados.Alinee las puertas del mueble de cocinay del aparato medi
INDHOLDOm sikkerhed 38Betjening 40Ibrugtagning 40Daglig brug 40Nyttige oplysninger og råd 41Vedligeholdelse og rengøring 41Hvis noget går ga
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning erlet at komme til.4. Træk ikke i elledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-takten sidder løst. F
Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiaturadevono essere eseguiti esclusivamenteda elettricisti qualificati o da personalec
BETJENINGTændeSæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-k
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til denslipper. Sæt den på det ønskede sted.NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som mu
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) medlunkent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tørdem af, så de er rene og fri for bel
Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen strøm til apparatet.Der er ingen strøm i stikkontak-ten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat til den påg
Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt.Se under "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger.
Vending af dørApparatets dør åbner mod højre. Hvis denskal åbne mod venstre, gør du følgende, in-den apparatet installeres:1. Løsn øverste drejetap, o
2. Sæt apparatet i indbygningsnichen.Skub apparatet i retning af pilene (1),indtil den øverste dækliste støder modkøkkenelementet. Sørg for, at afstan
6. Sæt dækslerne (C, D) på øjerne oghængselhullerne.Sæt hængselhusene (E) på hængslet.EEDC7. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).HaHbHcHd8. Monter
11. Fjern beslagene, og sæt et mærke 8mm fra dørens yderkant, hvor skruen(K) skal sidde.HaK8 mm12. Sæt den firkantede plade tilbage påstyreskinnen, og
progress 49
Ripiani mobiliLe pareti del frigorifero sono equipaggiatecon una serie di guide che permettono dicollocare i ripiani nella posizione desiderata.Posizi
50 progress
progress 51
www.progress-hausgeraete.de222355361-A-022011
Frutta e verdura: dovrebbero essere puliteaccuratamente e collocate nell'apposito/icassetto/i speciale/i.Burro e formaggio: dovrebbero essere pos
•sbrinare4) e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevoli.Se l'apparecchio ri
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'inter-no dell'apparecchiatura ètroppo bassa.La temperatura non è regolatacorrettamente.
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione 230-240 VFrequenza 50 HzLe informazioni tecn
Commenti su questo manuale