Progress PHN1110X Manuale Utente Pagina 1

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Piani cottura Progress PHN1110X. Progress PHN1110X User Manual [de] [fr] [nl] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - PHN 1110

user manualistruzioni per l’usomanual de instruccionesBuilt-under ovenForno da incassoHorno empotradoPHN 1110

Pagina 2 - Contents

• Do not use abrasive cleaners.• Dry the stainless steel parts and glass witha soft cloth.• If there are stubborn stains, use commer-cially available

Pagina 3 - Product description

To do so, proceed as follows:1. Open the door fully.2. Locate the two door hinges3. Lift and turn the levers on the two hinges4. Hold the door by the

Pagina 4

90°9. Carefully lift the top pane out a little andpull out the pane which is visible on allfour sides of the frame.12Clean the oven door with lukewarm

Pagina 5 - Operation

PROBLEM SOLUTION• The oven does not switch on. • Check whether a cooking function and a tem-perature have been selected,or• Check that the appliance i

Pagina 6 - Tips and cooking tables

Connecting to the electrical supplyBefore connecting to the electrical supply,please make sure:– The fuse and the domestic electrical in-stallation mu

Pagina 7

appliance is to be installed should have ap-propriate dimensions.In accordance with the regulations in force,all parts which ensure the shock protecti

Pagina 8 - BREAD AND PIZZA

series number ( Ser. No. ) which you will findon the oven rating plate.DisposalThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this pr

Pagina 9 - Care and cleaning

IndiceInformazioni per la sicurezza 17Descrizione del prodotto 18Preparazione al primo utilizzo 20Uso dell'apparecchio 21Suggerimenti

Pagina 10 - 10 progress

• L'apparecchiatura non deve essere pulitacon una pulitrice a vapore caldo o a gettodi vapore.• Non utilizzare prodotti abrasivi o pagliettedi me

Pagina 11

8 Manopola per la zona di cottura poste-riore destra9 Manopola per la zona di cottura anterioredestra10 Fessure di ventilazione per la ventola diraffr

Pagina 12 - What to do if…

ContentsSafety information 2Product description 3Before first use 5Operation 5Tips and cooking tables 6Care and cleaning 9What to do

Pagina 13 - Installation

Regolatore della temperatura - spia dicontrolloLa spia di controllo si accende quando siruota il regolatore della temperatura.La spia rimane accesa fi

Pagina 14 - 14 progress

4. Lasciare funzionare il forno a vuoto percirca 45 minuti.Una volta effettuata l'operazione, lasciare raf-freddare l’apparecchio e pulire quindi

Pagina 15

della base. Stoviglie da forno, smaltate,scure, pesanti e con rivestimento antiade-rente aumentano la rosolatura della base,mentre recipienti da forno

Pagina 16 - Disposal

impostare temperature più elevate e tempipiù brevi.Nella cottura di piatti di carne direttamentesulla griglia, per raccogliere il sugo inserire lalecc

Pagina 17

TIPO DI PIATTOCottura tradizionaleDurata cottu-ra [min.]NoteLivelloTemp.[°C]Pasticcini per il tè 1 o 2 180 40-55 sinistra + destra in stampo per torta

Pagina 18 - Descrizione del prodotto

TIPO DI PIATTOCottura tradizionaleDurata cottu-ra [min.]NoteLivello Temp.[°C]Tacchino 1 180 210-240 Intero su tegliaAnatra 2 175 120-150 Intera su teg

Pagina 19

• Spugne o spray per il forno con sostanzechimiche• Prodotti per la rimozione della ruggine• Smacchiatori per bagno/lavabiPulire il vetro internamente

Pagina 20 - 20 progress

4. Afferrare lo sportello ai due lati esterni erichiuderlo lentamente MA NON COM-PLETAMENTE5. Tirare in avanti lo sportello, togliendolodalla propria

Pagina 21 - Uso dell'apparecchio

12Pulire lo sportello del forno con acqua tiepidaed un panno morbido. Non utilizzare spu-gnette metalliche, pagliette, spazzole abrasi-ve od acidi che

Pagina 22 - 22 progress

PROBLEMA SOLUZIONE• Il forno non si accende. • Controllare se sono state impostate la funzionedi cottura ed una temperaturaoppure• controllare se l&ap

Pagina 23

Personal safety• This appliance is intended for use byadults. It is dangerous to allow children touse it or play with it.• Children should be kept awa

Pagina 24 - SFORMATI

InstallazioneIstruzioni per l’InstallatoreImportanteL'installazione ed il collegamentodevono essere eseguiti attenendosiscrupolosamente alle disp

Pagina 25 - Pulizia e cura

L'apparecchio può essere collegato solo aimodelli di piani di cottura indicati nel capitolo"Dati tecnici".La presa per il collegamento

Pagina 26 - 26 progress

ABServizio Assistenza TecnicaSe il problema persiste anche dopo i con-trolli, contattare il centro di assistenza più vi-cino e descrivere il guasto, i

Pagina 27

Avvertenza Per evitare chel'apparecchiatura costituisca unpericolo, si prega di renderloinutilizzabile prima dello smaltimento.Sfilare quindi la

Pagina 28 - Cosa fare se…

Índice de materiasInformación sobre seguridad 34Descripción del producto 35Antes del primer uso 37Funcionamiento 38Sugerencias y tablas de

Pagina 29 - Dati tecnici

Seguridad para las personas• Este aparato ha sido diseñado para serutilizado por personas adultas. Es peligro-so dejar que los niños lo manejen o jue-

Pagina 30 - Installazione

AccesoriosBandeja para hornearParrillaFuncionamientoMando del hornoEl horno está apagadoCocción convencional - resistenciasuperior e inferiorResistenc

Pagina 31

Ahora están conectados simultáneamentelos dos circuitos de suministro eléctrico a losfuegos de la zona de cocción.A continuación puede ajustar el nive

Pagina 32 - Smaltimento

FuncionamientoCocción en el hornoImportante No coloque papel de aluminio nibandejas de cocción, etc. en el suelo delhorno, dado que el calor acumulado

Pagina 33

El piloto de control del termostato se en-ciende hasta que se alcanza la tempe-ratura correcta. A partir de ese momen-to, se enciende y apaga intermit

Pagina 34 - Información sobre seguridad

AccessoriesBaking trayOven shelfOperationOven regulatorThe oven is switched offConventional cooking -top and bot-tom heating elementTop oven elementBo

Pagina 35 - Descripción del producto

Tabla para hornear y asarREPOSTERÍATIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nalTiempo decocción (min)NotasNivel Temp.(°C)Masas batidas 2 170 45-60 En molde

Pagina 36

TARTALETASTIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nalTiempo decocción (min)NotasNivel Temp.(°C)Pudin de pasta 2 180 40-50 En moldePudin de verduras 2 200 4

Pagina 37 - Antes del primer uso

PESCADOTIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nalTiempo decocción (min)NotasNivel Temp.(°C)Trucha/Besugo 2 190 40-55 3-4 pescadosAtún/Salmón 2 190 35-60 4

Pagina 38 - Funcionamiento

Si es necesario cambiar la bombilla, utilice unrepuesto con las siguientes especificacio-nes:– Potencia eléctrica: 15 W / 25 W– Clasificación eléctric

Pagina 39

7. Suelte el sistema de bloqueo para retirarlos paneles de cristal8. Gire los dos pasadores en un ángulo de90° y extráigalos de sus asientos.90°9. Lev

Pagina 40 - PAN Y PIZZA

Después de colocar los cristales en la puertadel horno, asegúrelos en el orden inverso alprocedimiento del Punto 8 .Importante No limpie la puerta del

Pagina 41 - TARTALETAS

Motor del ventilador de refrigera-ción25 WPotencia total de conexión 1.850 WTensión de utilización (50 Hz) 230 V-400 V3N~Medidas del huecoAltura 600 m

Pagina 42 - Mantenimiento y limpieza

Después de establecer la conexión, se debefijar el cable a la regleta con una holgura quealivie la tracción.1 2345Conexión eléctrica con la encimeraIm

Pagina 43

550 min600560-57080÷100Instrucciones de montajeA fin de que el aparato instalado funcione sinproblemas, dicho aparato, o el espacio en elque vaya a in

Pagina 44 - 44 progress

EliminaciónEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este producto nose puede tratar como un residuo normal delhogar. Se de

Pagina 45 - Datos técnicos

You can then set the level you want (turn theknob anti-clockwise).Never leave the appliance unsupervisedwhen preparing food with oil or fat, like chip

Pagina 47

progress 51

Pagina 48 - 48 progress

359061702-A-012010www.progress-hausgeraete.de

Pagina 49 - Eliminación

inserted in the shelf runners. When food isheated, steam is created, similar to a kettle.When the steam comes into contact with theglass in the oven d

Pagina 50 - 50 progress

This further baking time depends on the typeand amount of topping or filling.Sponge mixtures must separate with difficul-ty from the spoon.The baking

Pagina 51

TYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Christmas cake/Richfruit cake2 170 50-60 In cake mould 20 cmPlum cake 2 170 50-60

Pagina 52 - 359061702-A-012010

MEATTYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Beef 2 200 50-70 On oven shelf and deep roastingpanPork 2 180 90-120 On oven

Commenti su questo manuale

Nessun commento