Libretto di istruzioniInstrucciones de usoPHP 5320Cucina da incassoHorno empotrado
10 progressCome impostare la temperatura e il tempodi cotturaPremere i tasti funzione “” e “ ” peraumentare o ridurre la temperaturapreimpostata, men
11 progressCottura ventilata - Con questaimpostazione è possibile cuocerecontemporaneamente su più livel-li oppure arrostire e cuocere alforno, senza
12 progressCottura nel fornoImportante! - Non rivestire il fornocon fogli di alluminio e non appoggia-re alcuna piastra da forno ecc. sul fon-do, per
13 progressCottura ventilataI cibi vengono cotti con aria calda, cheviene distribuita da una ventola posta nellaparte posteriore del forno in modo un
14 progressCottura tradizionale- Il calore è distribuito in modo ottimale sullivello di inserimento centrale. Se si desi-derano fondi di cottura più
15 progressCalore inferioreQuesta funzione è particolarmente indi-cata per la cottura di dolci e basi per torte, eper la cottura finale di quiche e f
16 progressGrill ventilatoL’uso del grill ventilato è un metodo dicottura alternativo per cibi, che altrimentivengono cotti con il grill normale. In
17 progressUtilizzo della funzione di scongelamento1. Per accendere il forno premere il tasto.2. Selezionare la funzione scongelamento;premere il tas
18 progressCarni bianche, pollame e pesce richiedo-no invece una temperatura più bassa(150°C-175°C). Gli ingredienti per il sugosono aggiunti solo co
19 progressProgrammazione del fornoCome impostare il contaminuti1. Selezionare con il tasto la funzioneContaminuti. Il simbolo corrispondente lampeg
2 progressAvvertenze di sicurezzaIstruzioni “passo dopo passo”SuggerimentiInformazioni legate all’ambienteGuida alle Istruzioni per l’uso)IndiceQuest
20 progress3. Mentre il simbolo lampeggia, impo-stare con il tasto “” il tempo desidera-to. Il tempo massimo è 23 ore e 59 mi-nuti. Il programma in
21 progressFunzioni specialiSpegnimento di sicurezza del fornoSe non è modificata alcuna impostazio-ne, il forno si spegne automaticamente comeprevis
22 progressFunzione di riscaldamento veloceDopo aver selezionato una funzione dicottura e impostata la temperatura, il forno siriscalda lentamente fi
23 progress2. Premere contemporaneamente i tasti e “ ” . Viene emesso un breve se-gnale acustico e nel display è visualizzato12:00. (Fig. 15).All’
24 progressCottura tradizionale e ventilataLe indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento.Preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 min
25 progressLe temperature indicate sono valori indicativi. Può essere necessarioadattare le temperature alle esigenze personali.Cottura al grill1° la
26 progressSpegnere il forno prima dellapulizia e lasciarlo raffreddare.L’apparecchio non deve esserepulito con una pulitrice a vaporecaldo o a getto
27 progressPulizia tramite pirolisiIl forno è rivestito con uno smalto specia-le resistente al calore.Durante la pulizia automatica tramitepirolisi l
28 progressImpiego della pulizia automatica tramitepirolisiPrima di inserire la funzione dipulizia pirolitica rimuovere tutti iliquidi fuoriusciti e
29 progressPuliziaPulire esternamente le due griglie diaggancio solo con un comune detergente incommercio.Le griglie di aggancio devono esserepulite
3 progressAvvertenze e istruzioni di sicurezzaConservare sempre le Istruzioni per l’uso fornite in dotazione al presenteapparecchio. Qualora l’appare
30 progress4. Per confermare la funzione pirolitica desi-derata premere il tasto . La visualizza-zione Pyro non lampeggia più e il simbolo viene dis
31 progressProgrammazione del ciclo di puliziatramite pirolisi (programmazionedell’avvio posticipato, arrestoautomatico)Se lo si desidera, è possibil
32 progress4. Dopo un breve tempo la porta del fornoviene bloccata e il simbolo corrisponden-te è visualizzato .Al termine della pulizia pirolitica
33 progressFig. 24Fig. 25Fig. 26Fig. 27Porta del fornoLa porta del forno è costituita da trecristalli. La porta può essere smontato e icristalli inte
34 progress7. Rilasciare il sistema di bloccaggio perestrarre i cristalli interni (Fig. 28).8. Ruotare di 90° i 2 elementi di fissaggio edestrarli da
35 progressFig. 32Fig. 33Pulire la porta del forno con acqua tiepidae un panno morbido. Non utilizzare pagliette,lana d’acciaio, spugne abrasive o ac
36 progress)Sostituzione dell’illuminazione internaAssicurarsi che il forno sia stac-cato dall’alimentazione di di retedisinserendo l’interruttore au
37 progressSe l’apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere un intervento del centrodi Assistenza Electrolux, controllare i punti seg
38 progressCaratteristiche tecnichePotenza termicaCottura inferiore 1000 WCottura tradizionale 1800 WCottura ventilata 1825 WGrill 1650 WGrill venti
39 progressIstruzioni per l’InstallatoreIl montaggio e l'installazione devonoessere eseguiti attenendosiscrupolosamente alle disposizionivigenti
4 progressSicurezza delle personeQuesto apparecchio deve essere utilizza-to da persone adulte. È pericoloso lascia-re che i bambini lo usino o ci gio
40 progressIl cavo di collegamento deve comunqueessere predisposto in modo che in nessunpunto si raggiungano i 50 °C (oltre la tempe-ratura ambiente)
41 progressIstruzioni di montaggioPer assicurare un regolare funzionamen-to dell’apparecchio da incasso, i mobili del-la cucina o la nicchia in cui v
42 progressSe dopo i controlli descritti il problemanon può essere risolto, chiamare il ServizioAssistenza più vicino del costruttore e co-municare i
43 progressIndicaciones para la seguridadInstrucciones “paso a paso”Consejos y sugerenciasInformación medioambientalGuía para las instrucciones de us
44 progressAdvertencias e información importante sobre la seguridadGuarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato.Si el
45 progressSeguridad de las personas• Este aparato ha sido diseñado para serutilizado por personas adultas. Espeligroso dejar que los niños lo maneje
46 progressDescripción del aparatoAccesorios1. Panel de mandos2. Mando de la zona de cocción delanteraizquierda3. Mando de la zona de cocción trasera
47 progressManejoMandos escamoteablesEstos modelos están equipados con mandosescamoteables. Estos mandos funcionansegún el principio de presión y ext
48 progressPanel de mandosBotones1. ENCENDIDO/APAGADO2. Botón de funciones del horno3. Función de calentamiento rápido4. Función pirolítica5. Botón d
49 progressProgramación de la hora:1. Pulse el botón y, mientras el símbolo parpadea, programe la hora correctacon los botones “ ” o “ ” (Fig. 1).L
5 progressDescrizione del prodottoAccessoriGrigliaPiastra da fornoLeccarda1. Pannello comandi2. Comando per la zona di cottura anterioresinistra3. Co
50 progressBotón de encendido/apagadoAntes de ajustar las funciones de coccióno cualquier otro programa, es preciso encen-der el horno. Cuando se pul
51 progressCómo ajustar la temperatura y el tiem-po de cocciónPulse los botones “” y “ ” para au-mentar o reducir la temperatura predefinidamientras
52 progressAire caliente : Este ajuste permiteasar o asar y hornear a la vezutilizando cualquier bandeja sinque se produzca la transferenciade sabore
53 progressCocción en el hornoImportante: No revista el horno conpapel de aluminio y no coloqueninguna bandeja para hornear osimilar en su base, pue
54 progressAire calienteLos alimentos se cocinan mediante unacorriente de aire caliente, el cual surge de unventilador situado en la pared posterior
55 progressCocción convencional- La posición media de la bandeja ofrece lamejor distribución del calor. Para que labase se dore más, basta con poner
56 progress3. En caso necesario, pulse los botones“ ” o “ ”, según prefiera, para regularla temperatura.Calor inferiorEsta función es especialmente ú
57 progresscocinar. A continuación, siga lasinstrucciones para asar al grill.Grill ventiladoEl grill ventilado es una alternativa paracocinar aliment
58 progressCómo utilizar la función de congelación1. Encienda el horno pulsando el botón .2. Seleccione la función de descongelación;pulse para ello
59 progresscuchara, significa que está asada. El rosbif ylos filetes, que deben quedar en su punto enel interior, se deben asar a una mayortemperatur
6 progressFunzionamentoManopole a scomparsaQuesti modelli sono dotati di manopole ascomparsa. Queste manopole di comandofunzionano secondo il sistema
60 progressCómo programar el hornoCómo ajustar el minutero1. Pulse el botón para seleccionar lafunción de minutero. El símbolo parpadea y en el pane
61 progress3. Mientras el símbolo parpadea, pulseel botón " " para seleccionar el tiempodeseado. El tiempo máximo es de 23horas 59 minuto
62 progressFunciones especialesDesconexión automática del hornoEl horno se apaga de forma automáticacuando se realiza alguno de los cambios deajuste
63 progressFunción de calentamiento rápidoSi ha seleccionado una función de coccióny ajustado la temperatura, el interior del hornose calienta lentam
64 progress2.Mantenga pulsados los botones y “ ”al mismo tiempo. Se escucha una breveseñal acústica y en el indicador aparece12:00 (Fig. 15).Cuand
65 progressCocción convencional y aire calienteLos tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.Precaliente siempre el horno vacío du
66 progressLas temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas sedeberán adaptar a las necesidades de cada momento.Asado a la pa
67 progressAntes de limpiar el horno,apáguelo y deje que se enfríe.El aparato no se debe limpiar conun limpiador de vapor caliente ochorro de vapor.I
68 progressLimpieza pirolíticaLa cavidad del horno está revestida conun esmalte especial que resiste altastemperaturas.Durante la operación de limpie
69 progressUso de la función de limpieza pirolíticaAntes de activar la función delimpieza pirolítica, eliminecualquier acumulación excesivade líquido
7 progressPannello comandiPulsanti1. ACCESO/SPENTO2. Tasto funzione forno3. Funzione di riscaldamento veloce4. Pulizia tramite pirolisi5. Tasto di r
70 progressProceda de la misma manera con la rejilla en elotro lado del horno.LimpiezaLimpie la parte exterior de las dosrejillas sólo con detergente
71 progress4. Para confirmar la función pirolíticadeseada, pulse el botón El indicadorPyro deja de parpadear y el símbolo deja de estar visible, la
72 progressCómo programar el ciclo de limpiezapirolítica (inicio retardado, paradaautomática)Si lo desea, puede programar elmomento de inicio y final
73 progress4. Pasado a un tiempo, la puerta del hornose bloquea y el símbolo correspondiente aparece en el display.Al final del proceso de limpieza
74 progressFig. 24Fig. 25Fig. 26Fig. 27Puerta del hornoLa puerta del horno está formada por trespaneles de cristal. Es posible desmontar lapuerta y e
75 progressFig. 28Fig. 29Fig. 3090°1212Fig. 317. Suelte el sistema de bloqueo para quitarlos paneles de cristal internos (Fig. 28).8. Gire los 2 pasa
76 progressFig. 32Fig. 33Limpie la puerta con agua templada y unpaño suave. No utilice productos tales comoestropajos, lana de acero, esponjas abrasi
77 progress)Cambio de la bombilla del hornoDesconecte el aparato de laalimentación eléctrica y quite elinterruptor protector.Si es necesario cambiar
78 progressSi el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes dellamar al servicio técnico de Electrolux.¿Que hacer cuand
79 progressCaracterísticas técnicasDimensiones del huecoAltura 600 mmAnchura 560 mmProfundidad 550 mmBandejaAltura 335 mmAnchura 395 mmProfundidad
8 progressImpostazione dell’ora:1. Premere il tasto e e mentre il simbolo lampeggia, impostare l’ora con i tasti“” o “ ” (Fig. 1).La freccia dell’or
80 progressInstrucciones para el instaladorEl montaje y la instalación se debenrealizar respetando estrictamentelas regulaciones vigentes. Todaslas i
81 progressEl cable de conexión debe estar diseña-do de tal forma que no alcance 50°C (sobrela temperatura ambiente) en ningún punto.Una vez establec
82 progressInstrucciones de montaje550 MIN600560 - 57080÷100Para poder garantizar el funcionamientocorrecto del aparato empotrado, los módu-los de co
83 progressSi, después de realizar lascomprobaciones descritas anteriormente,no se puede resolver el problema, llame alservicio técnico más cercano d
35906-2901 06/08 R.Awww.progress-hausgeraete.de
9 progressTasto Acceso/SpentoIl forno deve essere acceso prima di impo-stare le funzioni di cottura o altri programmi.Dopo aver premuto il tasto nel
Commenti su questo manuale